Die Waffe der Kritik kann allerdings die Kritik der Waffen nicht ersetzen, die materielle Gewalt muß gestürzt werden durch materielle Gewalt, allein auch die Theorie wird zur materiellen Gewalt, sobald sie die Massen ergreift.
Let the ruling classes tremble at a communist revolution. The proletarians have nothing to lose but their chains. They have a world to win. Workingmen of all countries, unite!
Die Klasse, welche die herrschende materielle Macht der Gesellschaft ist, ist zugleich ihre herrschende geistige Macht.
History repeats itself, first as tragedy, second as farce.
Jeder nach seinen Fähigkeiten, jedem nach seinen Bedürfnissen.
Anyone who knows anything of history knows that great social changes are impossible without feminine upheaval. Social progress can be measured exactly by the social position of the fair sex, the ugly ones included.
Das Geld ist der allgemeine, für sich selbst konstruierte Wert aller Dinge. Es hat daher die ganze Welt, die Menschheit wie die Natur, ihres eigentümlichen Wertes beraubt. Das Geld ist das den Menschen entfremdete Wesen seiner Arbeit und seines Daseins, und dieses fremde Wesen beherrscht ihn, und er betet es an.
Workers of the world unite; you have nothing to lose but your chains.
Die Kritik hat die imaginären Blumen an der Kette zerpflückt, nicht damit der Mensch die phantasielose, trostlose Kette trage, sondern damit er die Kette abwerfe und die lebendige Blume breche.
Religion is the sigh of the oppressed creature, the heart of a heartless world, and the soul of soulless conditions. It is the opium of the people.
Es gibt nur eine Landstraße der Wissenschaft, und nur diejenigen haben Aussicht ihren hellen Gipfel zu erreichen, die die Ermüdung beim Erklettern ihrer steilen Pfade nicht scheuen.
Society does not consist of individuals but expresses the sum of interrelations, the relations within which these individuals stand.
Der Tod ist kein Unglück für den, der stirbt, sondern für den, der überlebt.
The theory of Communism may be summed up in one sentence: Abolish all private property.
Religion ist das Opium des Volkes.
The production of too many useful things results in too many useless people.
Jede Befreiungsbewegung verändert ihren Charakter, wenn sie von der Utopie zur Realität übergeht.
The development of civilization and industry in general has always shown itself so active in the destruction of forests that everything that has been done for their conservation and production is completely insignificant in comparison.
Wenn der Zweck die Mittel heiligt, dann ist der Zweck unheilig.
Capital is dead labor, which, vampire-like, lives only by sucking living labor, and lives the more, the more labor it sucks.
Aber wir können nicht immer den Stand ergreifen, zu dem wir uns berufen glauben; unsere Verhältnisse in der Gesellschaft haben einigermaßen schon begonnen, ehe wir sie zu bestimmen imstande sind.
Social progress can be measured by the social position of the female sex.
Dem Demokrit hat die Zeit keine Bedeutung, keine Notwendigkeit für das System. Er erklärt sie, um sie aufzuheben. Als ewig wird sie bestimmt, damit, wie Aristoteles und Simplicius sagen, Entstehen und Vergehen, also das Zeitliche, von den Atomen entfernt werde. Sie selbst, die Zeit, biete den Beweis dar, daß nicht alles einen Ursprung, ein Moment des Anfangs haben müsse.
The more the division of labor and the application of machinery extend, the more does competition extend among the workers, the more do their wages shrink together.
Der Schuster Jakob Böhme war ein großer Philosoph. Manche Philosophen von Ruf sind nur große Schuster.
Democracy is the road to socialism.
Kein Mensch bekämpft die Freiheit; er bekämpft höchstens die Freiheit der anderen.
The history of all previous societies has been the history of class struggles.
So gut, wie jeder schreiben und lesen lernt, muss jeder schreiben und lesen dürfen.
We should not say that one man's hour is worth another man's hour, but rather that one man during an hour is worth just as much as another man during an hour. Time is everything, man is nothing: he is at the most time's carcass.
Unser Wahlspruch muss also sein: Reform des Bewusstseins nicht durch Dogmen, sondern durch Analysirung des mystischen sich selbst unklaren Bewusstseins, trete es nun religiös oder politisch auf. Es wird sich dann zeigen, dass die Welt längst den Traum von einer Sache besitzt, von dem sie nur das Bewusstsein besitzen muss, um sie wirklich zu besitzen.
The rich will do anything for the poor but get off their backs.
Alle Emanzipation ist Zurückführung der menschlichen Welt, der Verhältnisse, auf den Menschen selbst.
In bourgeois society capital is independent and has individuality, while the living person is dependent and has no individuality.
Die Revolutionen sind die Lokomotiven der Geschichte.
From each according to his abilities, to each according to his needs.
Die Philosophen haben die Welt nur verschieden interpretiert; es kommt aber darauf an, sie zu verändern.
Art is always and everywhere the secret confession, and at the same time the immortal movement of its time.
Die Religion ist der Seufzer der bedrängten Kreatur, das Gemüt einer herzlosen Welt, wie sie der Geist geistloser Zustände ist. Sie ist das Opium des Volkes.
The first requisite for the happiness of the people is the abolition of religion.
Die herrschenden Ideen einer Zeit waren stets nur die Ideen der herrschenden Klasse.
Religion is the impotence of the human mind to deal with occurrences it cannot understand.
Radikal sein ist die Sache an der Wurzel fassen.
The worker of the world has nothing to lose, but their chains, workers of the world unite.
Die unmittelbare Wirklichkeit des Gedankens ist die Sprache.
In a higher phase of communist society... only then can the narrow horizon of bourgeois right be fully left behind and society inscribe on its banners: from each according to his ability, to each according to his needs.
Freiheit ist ein Luxus, den sich nicht jedermann leisten kann.
Religion is the opium of the masses.
Wie es selten Komplimente gibt ohne Lüge, so finden sich auch selten Grobheiten ohne alle Wahrheit.
The meaning of peace is the absence of opposition to socialism.
In seinem Sessel behaglich dumm, sitzt schweigend das deutsche Publikum.
Blog-Archiv
- Juni (3)
- Mai (2)
- April (1)
- Februar (3)
- Januar (1)
- Dezember (4)
- November (4)
- Oktober (4)
- September (5)
- August (3)
- Juli (6)
- Juni (6)
- Mai (2)
- April (1)
- März (8)
- Februar (4)
- Januar (2)
- Dezember (12)
- November (4)
- Oktober (7)
- September (6)
- August (2)
- Juli (15)
- Juni (4)
- Mai (2)
- April (26)
- März (9)
- Februar (7)
- Januar (23)
- Dezember (7)
- November (7)
- Oktober (8)
- September (3)
- August (3)
- Juli (1)
- Juni (10)
- Mai (4)
- April (8)
- März (21)
- Februar (21)
- Januar (31)
- Dezember (49)
- November (66)
- Oktober (53)
- September (57)
- August (53)
- Juli (68)
- Juni (69)
- Mai (88)
- April (40)
- März (59)
- Februar (56)
- Januar (52)
- Dezember (31)
- November (17)
- Oktober (44)
- September (25)
- August (26)
- Juli (15)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen