Blog-Archiv

Sonntag, 2. April 2017

Happy Birthday Émile Zola!

I believe that all is illusion and vanity outside the treasure of truths slowly accumulated, and which will never again be lost. I believe that the sum of these truths, always increasing, will at last confer on man incalculable power and peace, if not happiness. Yes, I believe in the final triumph of life.

Alles was Sex berührt, berührt das soziale Leben selbst.

The truth is on the march and nothing will stop it.

Man bedarf keines Luxus, um zu leiden.

Vines will be planted, corn will spring up, a whole growth of new crops; and people will still fall in love in vintages and harvests yet to come. Life is eternal; it is a perpetual renewal of birth and growth.

Nichts widersteht, Berge fallen und Meere weichen vor einer Persönlichkeit, die handelt.

If you ask me what I came into this life to do, I will tell you: I came to live out loud.

Der Gedanke ist eine Tat, und die fruchtbarste, die auf die Welt wirken kann.

The thought is a deed. Of all deeds she fertilizes the world most.

Es gilt zu erkennen, daß die einzige Belohnung des Lebens darin beschlossen liegt, es tapfer gelebt und tapfer die Aufgabe erfüllt zu haben, die es einem jeden stellt.

The fear of life, the fear of burdens and of duties, of annoyances and of catastrophes! The fear of life, which makes us, through dread of its sufferings, refuse its joys. Ah! I tell you, this cowardliness enrages me; I cannot forgive it. We must live - live a complete life - live all our life.

Die Wahrheit ist auf dem Marsch.

People like comfort; that's natural. But as for making money simply for the sake of making it, and giving yourself far more trouble and anxiety to gain it than you can ever get pleasure from it when it's gained, why, as for me, I'd rather sit still and cross my arms.

Lachen ist eine Macht, vor der die Größten dieser Welt sich beugen müssen.

I defy you to find any real will, any reasoning force, outside of life. And everything is there; there is, in the world, no other will than this force which impels everything to life, a life even broader and higher.

Zwei Personen stecken in einem Maler - der Poet und der Handwerker.

The artist is nothing without the gift, but the gift is nothing without work.

Nichts gibt den jungen Leuten mehr Mut als die Liebe.

I am an artist... I am here to live out loud.

Die Menschen sollen Menschen bilden, in dem sie sie als Menschen behandeln.

In my view you cannot claim to have seen something until you have photographed it.

Der Künstler ist nichts ohne die Begabung, aber die Begabung ist nichts ohne Arbeit.

There are two men inside the artist, the poet and the craftsman. One is born a poet. One becomes a craftsman.

Was sind die ehrbaren Leute doch für Schurken.

One forges one's style on the terrible anvil of daily deadlines.

Durch das Buch, nicht durch das Schwert, kann der endgültige Bruderfrieden unter den Völkern erobert werden.

If you shut up truth, and bury it underground, it will but grow.

Wir brauchen Bücher, immer mehr Bücher! Durch das Buch, nicht durch das Schwert, wird die Menschheit die Lüge und die Ungerechtigkeit besiegen, den endgültigen Bruderfrieden unter den Völkern erobern.

Perfection is such a nuisance that I often regret having cured myself of using tobacco.

Da wir wissen, daß Gott nichts Böses tun kann, läßt sich leicht erraten, woher die Frau kommt.

If I cannot overwhelm with my quality, I will overwhelm with my quantity. 

Die Wahrheit ist unterwegs und nichts kann sie aufhalten.

In Paris, everything's for sale: wise virgins, foolish virgins, truth and lies, tears and smiles.

Wenn Sie mich, als Künstler, fragen, was ich in dieser Welt zu tun habe, werde ich antworten: Ich bin hier, um laut zu leben.

Selling beauty is something I can understand. Even selling false beauty seems perfectly natural; it's a sign of progress.

Wenn man nicht der Stärkere ist, muß man der Klügere sein.

Keep well; that is the half of wisdom and of happiness.

Es ist kein Glück denkbar, wenn wir es nicht in dem solidarischen Glück der ewigen, gemeinsamen Arbeit suchen. Und daher möchte ich, daß endlich die Religion der Arbeit zur Menschenreligion werde, daß wir Hosianna singen der erlösenden Arbeit, der einzigen Wahrheit, der höchsten Glückseligkeit, der Gesundheit, dem Frieden!Es ist kein Glück denkbar, wenn wir es nicht in dem solidarischen Glück der ewigen, gemeinsamen Arbeit suchen. Und daher möchte ich, daß endlich die Religion der Arbeit zur Menschenreligion werde, daß wir Hosianna singen der erlösenden Arbeit, der einzigen Wahrheit, der höchsten Glückseligkeit, der Gesundheit, dem Frieden!

I am little concerned with beauty or perfection. I don't care for the great centuries. All I care about is life, struggle, intensity.

Jedes Weltkind sollte wenigstens einmal im Monat eine Nacht im Freien durchwachen, um einmal all seine eitlen Künste abzustreifen.

One must be arrogant, indeed, to imagine that one can take everything in one's hand and know everything! 

Ein Bauer, der sich Geld borgt, ist ein erledigter Mann, er muß sogar sein Hemd dabei lassen.

The fate of animals is of greater importance to me than the fear of appearing ridiculous; it is indissolubly connected with the fate of men.

Ich halte den Begriff Naturalismus für ebenso lächerlich wie Sie. Aber ich werd ihn öffentlich wieder und wieder wiederholen, denn sie müssen den Dingen neue Namen geben, damit das Publikum glaubt, das sei wirklich was Neues.

Up to this day, there has been no proof of the existence of any intelligence other than the human.

Arbeite! Das ist das einzige Gebot auf dieser Welt! Jeder soll seine Aufgabe erfassen und diese soll sein Leben ausfüllen. Es kann eine ganz bescheidene Aufgabe sein, aber sie ist deswegen doch etwas Nützliches und Wertvolles. Es kommt nicht darauf an, worin sie besteht, wenn sie nur da ist und aufrechterhält. Wenn du sie ausführst, ohne das Maß dabei zu überschreiten, gerade so viel als du jeden Tag leisten kannst, dann wirst du gesund und froh leben.

When people have not the same ideas, it is certainly better not to talk about them.

Wenn es kein Brot gibt für alle, macht man keine Kinder mehr, und die Nation verreckt.

I believe that the future of humanity is in the progress of reason through science. I believe that the pursuit of truth, through science, is the divine ideal which man should propose to himself.

Angesichts des Todes endet aller Streit.

Wo Zwang herrscht, ist kein Vergnügen.

Ein Kunstwerk ist ein Stück Natur, gesehen durch ein Temperament.

Eine Mutter ist eine Frau, deren Liebe der Himmel gesegnet hat.

Das Schicksal prolongiert einen Wechsel meistens zweimal, bevor es ihn präsentiert.

Die einzige Wahrheit liegt in der Arbeit: Die Welt wird eines Tages das sein, wozu die Arbeit sie gemacht haben wird.

Wenn man die Wahrheit verschließt und in den Boden vergräbt, dann wird sie nur wachsen und so viel explosive Kraft ansammeln, daß sie an dem Tag, an dem sie durchbricht, alles, was ihr im Wege steht, fortfegt.

Die soziale Ungerechtigkeit sät den ewigen Haß und erntet das allgemeine Leiden. 

Die Sache der Tiere steht höher für mich als die Sorge, mich lächerlich zu machen, sie ist unlösbar verknüpft mir der Sache der Menschen.

Die Zeitung ist eigentlich nichts anderes als ein Kampfplatz. Man muß leben, und man muß kämpfen, um zu leben.

Wenn in den Familien Eintracht herrscht, ist es so schön, zu leben und zu sterben, wo man aufgewachsen ist!

Der Arbeiter ist auf die Straße, aufs Pflaster geworfen … Das macht die Arbeitslosigkeit, die schreckliche Arbeitslosigkeit, die in den Mansarden die Totenglocke läutet. Panik hat alle Industrie zum Stillstand gebracht, und das Geld, das feige Geld, hat sich versteckt.

Ihr bleibt ja nicht immer die Herren!

Die Ehre hat keine Abstufungen.

Wir sind Menschentiere.

Wenn Geld den Tod vergiftet, entspringt aus dem Tod nur Zorn. Man schlägt sich über den Särgen.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen