Blog-Archiv

Mittwoch, 23. März 2016

Happy Birthday Wernher von Braun!

Wir sollten den Kosmos nicht mit den Augen des Rationalisierungsfachmanns betrachten. Verschwenderische Fülle gehört seit jeher zum Wesen der Natur.

Nature does not know extinction; all it knows is transformation. Everything science has taught me, and continues to teach me, strengthens my belief in the continuity of our spiritual existence after death.

Ich glaube, der Weltraum ist heute weniger gefährlich als die Straßen Berlins.

For my confirmation, I didn't get a watch and my first pair of long pants, like most Lutheran boys. I got a telescope. My mother thought it would make the best gift.

Zivilcourage ist das, was von einem Menschen übrig bleibt, wenn der Vorgesetzte das Zimmer betritt.

There is just one thing I can promise you about the outer-space program: Your tax dollar will go further.

Das einzige, was noch schlimmer ist als Experten, sind Leute, die sich dafür halten.

One good test is worth a thousand expert opinions.

In Zukunft wird sich die Utopie beeilen müssen, wenn sie die Realität einholen will.

I have learned to use the word impossible with the greatest caution.

Auf dem Mond ist für den Menschen eigentlich nichts zu holen.

The best computer is a man, and it’s the only one that can be mass-produced by unskilled labor.

Meine persönliche Überzeugung und Auffassung gipfelt in der Erkenntnis, daß die Menschheit der Kraft des Gebetes heute mehr bedarf als jemals zuvor in der Geschichte.

Research is what I'm doing when I don't know what I'm doing.

Dieselben Naturkräfte, die uns ermöglichen, zu den Sternen zu fliegen, versetzen uns auch in die Lage, unseren Stern zu vernichten.

The rocket worked perfectly except for landing on the wrong planet.

Nichts sieht hinterher so einfach aus wie eine verwirklichte Utopie.

Basic research is what I am doing when I don't know what I am doing.

Alles, von dem sich der Mensch eine Vorstellung machen kann, ist machbar.

All one can really leave one's children is what's inside their heads. Education, in other words, and not earthly possessions, is the ultimate legacy, the only thing that cannot be taken away.

Noch vor dem Jahr 2000 wird es auf dem Mond vollklimatisierte Städte geben, in denen man wesentlich komfortabler als auf der Erde leben kann. Zuerst für die Wissenschaftler, später auch für ihre Familien. Die Kinder können dort die Schule besuchen. Nur zum Universitätsbesuch werden sie vorerst noch zur Erde zurückkehren müssen. Dort werden sie sich aber schnell nach der keimfreien Luft und der geringen Mondschwere zurücksehnen.

We can lick gravity, but sometimes the paperwork is overwhelming.

Es ist mein Job, nie zufrieden zu sein.

I'm convinced that before the year 2000 is over, the first child will have been born on the moon.

Über allem stehe die Ehre Gottes, der das große Universum schuf.

Our sun is one of 100 billion stars in our galaxy. Our galaxy is one of the billions of galaxies populating the universe. It would be the height of presumption to think that we are the only living things within that enormous immensity.

Bei der Eroberung des Weltraums sind zwei Probleme zu lösen: die Schwerkraft und der Papierkrieg. Mit der Schwerkraft wären wir fertig geworden.

You can’t have a baby in one month by getting nine women pregnant.

Wenn die Weltbevölkerung auf siebeneinhalb Milliarden Menschen gewachsen sein wird, können die Produkte der Nahrungs- und Energiequellen nicht mehr mit den Mitteln des heutigen Welthandels veteilt werden. Man wird dann ein Welt-Management brauchen, das die Ressourcen dorthin lenkt, wo sie am dringendsten benötigt werden.

It will free man from the remaining chains, the chains of gravity which still tie him to this planet.

Grundlagenforschung betreibe ich dann, wenn ich nicht weiß, was ich tue.

Crash programs fail because they are based on the theory that, with nine women pregnant, you can get a baby a month.

Wir können die Schwerkraft überwinden, aber der Papierkram erdrückt uns.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen