Blog-Archiv

Sonntag, 31. Mai 2015

Happy Birthday Walt Whitman!

Keep your face always toward the sunshine - and shadows will fall behind you.

Du sollst nicht länger die Dinge nehmen aus zweiter und dritter Hand, noch schauen mit den Augen der Toten, noch dich nährenvon den Schattengebilden in Büchern, du sollst auch nicht schauen durch meine Augen, noch die Dinge nehmen von mir, du sollst lauschen nach allen Seiten und sie filtern durch dich selbst.

I am as bad as the worst, but, thank God, I am as good as the best.

Ein strahlender Morgen vor meinem Fenster gibt mir mehr
als die Metaphysik der Bücher.

Let your soul stand cool and composed before a million universes.

Ich und mein Leben, die immer wiederkehrenden Fragen, der endlose Zug der Ungläubigen, die Städte voller Narren. Wozu bin ich? Wozu nutzt dieses Leben? Die Antwort: Damit du hier bist. Damit das Leben nicht zu Ende geht, deine Individualität. Damit das Spiel der Mächte weitergeht und du deinen Vers dazu beitragen kannst.

Simplicity is the glory of expression.

Der Veränderung die Tür schließen hieße, das Leben selber aussperren.

The art of art, the glory of expression and the sunshine of the light of letters, is simplicity.

Von heute an erkläre ich mich unabhängig von allen Schranken und eingebildeten Fesseln: Ich gehe wohin ich will, völlig und ganz mein eigener Herr, ich höre wohl auf die anderen, ich bedenke wohl, was sie sagen, ich warte, ich suche, ich empfange, ich überlege, aber sanft und unerbittlich löse ich mich los von allen Banden, die mich halten wollen.

Every moment of light and dark is a miracle.

Solange der Geist sich nicht wandelt, ist jede äußere Wandlung nichtig.

I have learned that to be with those I like is enough.

Wenn irgend etwas heilig ist, so ist es der menschliche Körper.

Give me odorous at sunrise a garden of beautiful flowers where I can walk undisturbed.

Wohltätigkeit und der Einsatz der persönlichen Kraft sind die einzigen Investitionen.

I no doubt deserved my enemies, but I don't believe I deserved my friends.

Niemals war mehr Anfang als jetzt.

Be curious, not judgmental.

Das Pendel zeigt den Augenblick an, aber was zeigt die Ewigkeit an?

Whatever satisfies the soul is truth.

Wer einen anderen erniedrigt, erniedrigt mich.

When I give I give myself.

Man soll nicht alles zu genau wissen wollen oder die Gründe, warum.

I exist as I am, that is enough.

Groß ist das Leben, wahr und sinnbildlich - allüberall und für jedermann.

The future is no more uncertain than the present.

Einfachheit ist die üppige Schönheit des Ausdrucks.

After you have exhausted what there is in business, politics, conviviality, and so on - have found that none of these finally satisfy, or permanently wear - what remains? Nature remains.

Solange der Geist sich nicht wandelt, ist jede äußere Wandlung nichtig.

The genius of the United States is not best or most in its executives or legislatures, nor in its ambassadors or authors or colleges, or churches, or parlors, nor even in its newspapers or inventors, but always most in the common people.

Wenn du mich nicht sogleich verstehst, bleibe dennoch guten Mutes. Findest du mich nicht an einer Stelle, so suche mich an einer andern. Irgendwo halte ich mich auf und warte auf dich.

I may be as bad as the worst, but, thank God, I am as good as the best.

Wohltätigkeit und der Einsatz der persönlichen Kraft sind die einzigen Investitionen.

I believe a leaf of grass is no less than the journey-work of the stars.

Groß ist das Leben, wahr und sinnbildlich - allüberall und für jedermann.Köstliche, gesunde, stille Nacktheit in der Natur! O könnte die arme, kranke, geile Stadtmenschheit dich nur einmal wieder wirklich kennen lernen.

Re-examine all that you have been told... dismiss that which insults your soul.

Ich habe begriffen, daß es reicht, wenn man mit den Menschen zusammen ist, die man mag.

Viewed freely, the English language is the accretion and growth of every dialect, race, and range of time, and is both the free and compacted composition of all.

Demokratie ist der göttliche Durchschnitt.

Do I contradict myself? Very well, then I contradict myself, I am large, I contain multitudes.

Mit dem Ruhm halte ich es wie der Mann, der sich unvermutet im Himmel wiederfand. Er zerbrach sich nicht den Kopf, ob er's verdient habe, sondern blieb einfach und sagte kein Wort.

Have you learned the lessons only of those who admired you, and were tender with you, and stood aside for you? Have you not learned great lessons from those who braced themselves against you, and disputed passage with you?

Ich gebe weder Ratschläge noch Almosen. Wenn ich gebe, gebe ich mich selbst.

I accept reality and dare not question it.

Im Walde zwei Wege boten sich mir dar und ich ging den, der weniger betreten war – und das veränderte mein Leben.

Oh while I live, to be the ruler of life, not a slave, to meet life as a powerful conqueror, and nothing exterior to me will ever take command of me.

Wenn du mich nicht sogleich verstehst, bleibe dennoch guten Mutes. Findest du mich nicht an einer Stelle, so suche mich an einer andern. Irgendwo halte ich mich auf und warte auf dich.

Have you heard that it was good to gain the day? I also say it is good to fall, battles are lost in the same spirit in which they are won.

Jegliche Schönheit entspringt schönem Blut und einem schönen Gehirn.

Now I see the secret of making the best person: it is to grow in the open air and to eat and sleep with the earth.

Alle Musik ist, was in dir erwacht, wenn die Instrumente dich daran erinnern.

I see great things in baseball. It's our game - the American game.

Ich feiere mich selbst und singe mich selbst, und was ich an mir akzeptiere, sollst auch du akzeptieren.

To me, every hour of the day and night is an unspeakably perfect miracle.

Krisen meistert man am besten, indem man ihnen zuvorkommt.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen