Blog-Archiv

Donnerstag, 16. April 2015

Happy Birthday Sir Peter Ustinov!

Comedy is simply a funny way of being serious.

Was die Welt vorwärtstreibt, ist nicht die Liebe, sondern der Zweifel.

In America, through pressure of conformity, there is freedom of choice, but nothing to choose from.

Jetzt sind die guten alten Zeiten, nach denen Sie sich in zehn Jahren zurücksehnen werden.

Sex is a conversation carried out by other means. If you get on well out of bed, half the problems of bed are solved.

Sinn für das Lächerliche: Wenn man zuerst an die unkomische Seite einer Situation denkt und gleich darauf ihre komische Seite bemerkt.

Love is an act of endless forgiveness, a tender look which becomes a habit.

Für gewöhnlich handelt es sich bei Traumfrauen um eine optische Täuschung.

It is youth that has discovered love as a weapon.

Die Menschen, die etwas von heute auf morgen verschieben, sind dieselben, die es bereits von gestern auf heute verschoben haben.

Men think about women. Women think about what men think about them.

Wer in einem Testament nicht bedacht worden ist, findet Trost in dem Gedanken, daß der Verstorbene ihm vermutlich die Erbschaftsteuer ersparen wollte.

I am an optimist, unrepentant and militant. After all, in order not to be a fool an optimist must know how sad a place the world can be. It is only the pessimist who finds this out anew every day.

Der englische Sportler ist stolz darauf, ein guter Verlierer zu sein. Dadurch erreicht er, daß seine Gegner sich schuldig fühlen, wenn sie gewonnen haben.

Once we are destined to live out our lives in the prison of our mind, our duty is to furnish it well.

Die englische Schulausbildung ist die beste der Welt - falls man sie überlebt.

I was irrevocably betrothed to laughter, the sound of which has always seemed to me the most civilised music in the world.

Schreiben ist hart; man kommt nur schwer dahinter, wann man aufhören muß.

At the age of four with paper hats and wooden swords we're all Generals. Only some of us never grow out of it.

Die besten Frauenkenner sind die Meteorologen: Sie geben den Wirbelstürmen Frauennamen.

The social sciences were for all those who had not yet decided what to do with their lives, and for all those whose premature frustrations led them into the sterile alleys of confrontation.

Ein Optimist ist jemand, der genau weiß, wie traurig die Welt sein kann, während ein Pessimist täglich neu zu dieser Erkenntnis gelangt.

Intelligent or not, we all make mistakes and perhaps the intelligent mistakes are the worst, because so much careful thought has gone into them.

Die letzte Stimme, die man hört, bevor die Welt explodiert, wird die Stimme eines Experten sein, der sagt: Das ist technisch unmöglich!

Courage is often lack of insight, whereas cowardice in many cases is based on good information.

Sinn des Lebens: etwas, das keiner genau weiß. Jedenfalls hat es wenig Sinn, der reichste Mann auf dem Friedhof zu sein.

Corruption is nature's way of restoring our faith in democracy.

Jedes Kind, das etwas taugt, wird mehr durch Auflehnung als durch Gehorsam lernen.

It is our responsibilities, not ourselves, that we should take seriously.

Der Fortschritt ist nicht aufzuhalten: Gott schuf die Welt in sechs Tagen. Und was haben wir heute? Die Fünftagewoche.

If Botticelli were alive today he'd be working for Vogue.

Der Engländer liebt das Gefühl, daß er über sich selbst lachen kann. Er tut das aber nur, um den andern die Freude zu nehmen, über ihn zu lachen.

Contrary to general belief, I do not believe that friends are necessarily the people you like best, they are merely the people who got there first.

Heutzutage ist ein Diplomat nichts weiter als ein Oberkellner, dem es gelegentlich erlaubt ist, sich hinzusetzen.

The habit of religion is oppressive, an easy way out of thought.

Ein Jubiläum ist ein Datum, an dem eine Null für eine Null von mehreren Nullen geehrt wird.

The point of living and of being an optimist is to be foolish enough to believe the best is yet to come.

Sinn für das Satirische: Wenn man alles oben Erwähnte bemerkt und es dann rasch einem Dritten klarmacht.

By increasing the size of the keyhole, today's playwrights are in danger of doing away with the door.

Sinn für Humor: Schwer zu definieren, da man sein Geheimnis lüften und seine Unschuld zerstören könnte. Ich würde aber sagen, es handelt sich um die Bereitschaft, die allem inhärente komische Seite wahrzunehmen.

Laughter would be bereaved if snobbery died.

Sinn für Komik: Wenn man eine Situation mit ihrer unkomischen Seite kontrastiert.

If the world should blow itself up, the last audible voice would be that of an expert saying it can't be done.

Ab und an sind die Vereinigten Staaten ungefähr so elegant wie ein Elefant beim Spitzentanz.

People who reach the top of the tree are only those who haven't got the qualifications to detain them at the bottom.

Alle Schriftsteller haben einen Mutterinstinkt. Liebevoll sorgen sie für ihre schwächsten Schöpfungen.

Playwrights are like men who have been dining for a month in an Indian restaurant. After eating curry night after night, they deny the existence of asparagus.

Alles hat sein Recht, selbst Pornographie, die in etwa so erregend ist wie das Wartungsheft eines neuen Autos. Sie sagt, wie man es macht, ohne ihrem Thema auch nur einen Hauch von Begeisterung zu geben.

Parents are the bones on which children cut their teeth.

Als Gast bei einer Einladung sollte man vernünftig, aber nicht zu gut essen - und man sollte gut, aber nicht zu vernünftig reden.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen