A man who dares to waste one hour of time has not discovered the value of life.
Die Musik hat eine wunderbare Kraft, in einer unbestimmten Art und Weise die starken Gemütserregungen in uns wieder wach zu rufen, welche vor längst vergangenen Zeiten gefühlt wurden.
Ignorance more frequently begets confidence than does knowledge: it is those who know little, and not those who know much, who so positively assert that this or that problem will never be solved by science.
Ich habe nicht die leiseste Ahnung davon gehabt, daß in einem fünfmonatlichen Kinde so viel liegen könnte.
A man's friendships are one of the best measures of his worth.
Ich zweifle in der Tat, ob Humanität eine natürliche oder angeborene Eigenschaft ist.
The mystery of the beginning of all things is insoluble by us; and I for one must be content to remain an agnostic.
In welcher Weise die Geisteskräfte sich zuerst in den niedersten Organisment entwickelten, ist eine ebenso hoffnungslose Untersuchung als die, wie das Leben seinen Anfang nahm.
An American monkey, after getting drunk on brandy, would never touch it again, and thus is much wiser than most men.
In dem Zustand der Anarchie, des Despotismus oder einer schlechten Regierung wird Gewalt, Strenge oder Wildheit und nicht der Intellekt leicht den Sieg erringen.
I cannot persuade myself that a beneficent and omnipotent God would have designedly created parasitic wasps with the express intention of their feeding within the living bodies of Caterpillars.
Es geht aus dem Kampf der Natur, aus Hunger und Not, unmittelbar die Lösung des höchsten Problems hervor, das wir zu fassen vermögen, die Erzeugung immer höherer, vollkommener Wesen.
The very essence of instinct is that it's followed independently of reason.
Aus dem Munde einer ausgezeichneten Persönlichkeit Lob zu erhalten, ist, wenn schon dadurch die Eitelkeit angeregt wird, doch gut für einen jungen Mann, da es ihm hilft, auf dem rechten Weg zu bleiben.
Animals, whom we have made our slaves, we do not like to consider our equal.
Genau an dem Punkte, wo der Mensch sich von der Thierwelt lostrennt, bei dem ersten Aufblitzen der Vernunft, als der Offenbarung des Lichts in uns, finden wir die Geburtsstätte der Sprache.
If the misery of the poor be caused not by the laws of nature, but by our institutions, great is our sin.
Wenn sie nur kann, wird die Natur dich dreist belügen.
We must, however, acknowledge, as it seems to me, that man with all his noble qualities... still bears in his bodily frame the indelible stamp of his lowly origin.
Wer auch nur eine Stunde seiner Zeit zu vergeuden wagt, hat den Wert des Lebens noch nicht erkannt.
I am turned into a sort of machine for observing facts and grinding out conclusions.
Alles, was gegen die Natur ist, hat auf die Dauer keinen Bestand.
I have called this principle, by which each slight variation, if useful, is preserved, by the term of Natural Selection.
Ohne Spekulation gibt es keine neue Beobachtung.
I love fools' experiments. I am always making them.
Die Tiere empfinden wie der Mensch Freude und Schmerz, Glück und Unglück.
A moral being is one who is capable of reflecting on his past actions and their motives - of approving of some and disapproving of others.
Ich kann es kaum begreifen, wie jemand, wer es auch sei, wünschen könnte, die christliche Lehre möge wahr sein; denn wenn es so ist, dann zeigt der einfache Text [das Evangelium], dass die Ungläubigen, und ich müsste zu ihnen meinen Vater, meinen Bruder und nahezu alle meine besten Freunde zählen, ewige Strafen verbüßen müssen. Das ist eine abscheuliche Lehre.
A scientific man ought to have no wishes, no affections, - a mere heart of stone.
Es besteht eine konstante Tendenz allen beseelten Lebens, sich so weit zu vermehren, dass die verfügbare Nahrung nicht ausreicht.
I have tried lately to read Shakespeare, and found it so intolerably dull that it nauseated me.
Moralische Kultur hat ihren höchsten Stand erreicht, wenn wir erkennen, daß wir unsere Gedanken kontrollieren können.
False facts are highly injurious to the progress of science, for they often endure long; but false views, if supported by some evidence, do little harm, for every one takes a salutary pleasure in proving their falseness.
Die natürliche Auswahl ist das wichtigste, aber nicht das einzige Mittel der Veränderung.
At some future period, not very distant as measured by centuries, the civilized races of man will almost certainly exterminate, and replace the savage races throughout the world.
Bewunderung besteht aus Überraschung in Begleitung von etwas Vergnügen und einem Gefühle der Zustimmung.
Man is descended from a hairy, tailed quadruped, probably arboreal in its habits.
Ich habe nicht die geringste Angst vor dem Sterben.
How paramount the future is to the present when one is surrounded by children.
Wir müssen einräumen, daß der Mensch mit allen seinen hohen Eigenschaften noch immer in seinem Körper den unauslöschlichen Stempel seines niederen Ursprungs trägt.
Man tends to increase at a greater rate than his means of subsistence.
Jedermann wird zugestehen, daß der Mensch ein soziales Wesen ist. Wir sehen es in seiner Abneigung gegen Einsamkeit sowie seinem Wunsch nach Gesellschaft über den Rahmen seiner Familie hinaus.
We can allow satellites, planets, suns, universe, nay whole systems of universes, to be governed by laws, but the smallest insect, we wish to be created at once by special act.
Denken Sie darüber nach, was es in Ihrem jetzigen Leben an Gutem gibt, nicht darüber, was Sie in der Vergangenheit an Mißgeschicken erlebt haben, von denen allen Menschen einige widerfahren sind.
The highest possible stage in moral culture is when we recognize that we ought to control our thoughts.
Es besteht eine konstante Tendenz allen beseelten Lebens, sich so weit zu vermehren, dass die verfügbare Nahrung nicht ausreicht.
It is a cursed evil to any man to become as absorbed in any subject as I am in mine.
Wenn wir Zeuge irgend einer tiefen Erregung sind, so wird unter Mitgefühl so stark erregt, daß es fast unmöglich wird, oder wir vergessen, eine sorgfältige Beobachtung anzustellen.
To kill an error is as good a service as, and sometimes even better than, the establishing of a new truth or fact.
Wer auch nur eine Stunde seiner Zeit zu vergeuden wagt, hat den Wert des Lebens noch nicht erkannt.
If I had my life to live over again, I would have made a rule to read some poetry and listen to some music at least once every week.
Ergebenheit ist in einem gewissen Grade mit Zuneigung verwandt, obschon sie, hauptsächlich aus Ehrfurcht bestehend, häufig mit Furcht verbunden ist.
It is not the strongest or the most intelligent who will survive but those who can best manage change.
Nichts in der Geschichte des Lebens ist beständiger als der Wandel.
Ignorance more frequently begets confidence than does knowledge: it is those who know little, not those who know much, who so positively assert that this or that problem will never be solved by science.
Die natürliche Auslese sorgt dafür, daß immer die Stärksten oder die am besten Angepaßten überleben.
Thus, from the war of nature, from famine and death, the most exalted object which we are capable of conceiving, namely, the production of the higher animals, directly follows. There is grandeur in this view of life, with its several powers, having been originally breathed into a few forms or into one; and that, whilst this planet has gone cycling on according to the fixed law of gravity, from so simple a beginning endless forms most beautiful and most wonderful have been, and are being, evolved.
Nur ein Narr macht keine Experimente.
The love for all living creatures is the most noble attribute of man.
Die Zeit ist die wichtigste Zutat im Rezept des Lebens.
I am not apt to follow blindly the lead of other men.
Im Fortschritt der Geschichte nimmt die Phantasie ab und das Denken zu.
Whilst on board the Beagle I was quite orthodox, and I remember being heartily laughed at by several of the officers... for quoting the Bible as an unanswerable authority on some point of morality... But I had gradually come by this time, i.e., 1836 to 1839, to see that the Old Testament from its manifestly false history of the world, with the Tower of Babel, the rainbow at sign, &c., &c., and from its attributing to God the feelings of a revengeful tyrant, was no more to be trusted than the sacred books of the Hindoos, or the beliefs of any barbarian.
Die Säugetiere haben die Dinosaurier verdrängt, weil sie schneller, kleiner und agressiver waren.
The highest possible stage in moral culture is when we recognise that we ought to control our thoughts.
Blog-Archiv
- Juni (3)
- Mai (2)
- April (1)
- Februar (3)
- Januar (1)
- Dezember (4)
- November (4)
- Oktober (4)
- September (5)
- August (3)
- Juli (6)
- Juni (6)
- Mai (2)
- April (1)
- März (8)
- Februar (4)
- Januar (2)
- Dezember (12)
- November (4)
- Oktober (7)
- September (6)
- August (2)
- Juli (15)
- Juni (4)
- Mai (2)
- April (26)
- März (9)
- Februar (7)
- Januar (23)
- Dezember (7)
- November (7)
- Oktober (8)
- September (3)
- August (3)
- Juli (1)
- Juni (10)
- Mai (4)
- April (8)
- März (21)
- Februar (21)
- Januar (31)
- Dezember (49)
- November (66)
- Oktober (53)
- September (57)
- August (53)
- Juli (68)
- Juni (69)
- Mai (88)
- April (40)
- März (59)
- Februar (56)
- Januar (52)
- Dezember (31)
- November (17)
- Oktober (44)
- September (25)
- August (26)
- Juli (15)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen