Blog-Archiv

Freitag, 4. Dezember 2015

Happy Birthday Rainer Maria Rilke!

Ruhm ist die Summe der Mißverständnisse, die sich um einen Namen sammeln.

Be patient toward all that is unsolved in your heart. Try to love the questions themselves.

Meine Seele sei weit, sei weit, daß dir das Leben gelinge!

A good marriage is that in which each appoints the other the guardain of his solitude, and shows him this confidence, the greatest in his power to bestow.

Vielleicht sind alle Drachen unseres Lebens Prinzessinnen, die nur darauf warten uns einmal schön und mutig zu sehen. Vielleicht ist alles Schreckliche im Grunde das Hilflose, das von uns Hilfe will.

As people used to be wrong about the motion of the sun, so they are still wrong about the motion of the future. The future stands still, it is we who move in infinite space.

Die Lage eines Menschen ändern, bessern wollen, heißt, ihm für Schwierigkeiten, in denen er geübt und erfahren ist, andere Schwierigkeiten anbieten, die ihn vielleicht noch ratloser finden.

And now we welcome the new year. Full of things that have never been.

Die Frau hat seit Jahrhunderten die ganze Arbeit in der Liebe geleistet.

Once the realization is accepted that even between the closest human beings infinite distances continue, a wonderful living side by side can grow, if they succeed in loving the distance between them which makes it possible for each to see the other whole against the sky.

Und in den dunklen Nächten fällt die schwere Erde aus allen Sternen in die Einsamkeit.

The only journey is the one within.

Liebhaben von Mensch zu Mensch, das ist vielleicht das Schwerste, was uns aufgegeben ist, das Äußerste, die letzte Probe und Prüfung, die Arbeit, für die alle andere Arbeit nur Vorbereitung ist.

If your daily life seems poor, do not blame it; blame yourself that you are not poet enough to call forth its riches; for the Creator, there is no poverty.

Alle Gefühle sind rein, die dir helfen, dich zu sammeln und zu erheben; unrein ist das Gefühl, das nur eine Seite deines Wesens ergreift und dich dadurch verzerrt.

All emotions are pure which gather you and lift you up; that emotion is impure which seizes only one side of your being and so distorts you.

Wenn der Alltag dir arm erscheint, klage ihn nicht an – klage dich an, daß du nicht stark genug bist, seine Reichtümer zu rufen, denn für den Schaffenden gibt es keine Armut.

Love consists in this, that two solitudes protect and touch and greet each other.

Im Schwierigen liegen die freundlichen Kräfte, die Hände, die an uns arbeiten.

Everything is blooming most recklessly; if it were voices instead of colors, there would be an unbelievable shrieking into the heart of the night.

Wir haben keinen Grund, gegen unsere Welt Mißtrauen zu haben, denn sie ist nicht gegen uns.

I want to be with those who know secret things or else alone.

Dieses ist das erste Vorgefühl des Ewigen: Zeit haben zur Liebe.

For one human being to love another; that is perhaps the most difficult of all our tasks, the ultimate, the last test and proof, the work for which all other work is but preparation.

Du bist die Zukunft, großes Morgenrot über den Ebenen der Ewigkeit.

Live your questions now, and perhaps even without knowing it, you will live along some distant day into your answers.

Je mehr Liebe man gibt, desto mehr besitzt man davon.

The purpose of life is to be defeated by greater and greater things.

Wir haben, wo wir uns lieben, ja nur dies: einander lassen; denn daß wir uns halten, das fällt uns leicht und ist nicht erst zu erlernen.

It is good to be solitary, for solitude is difficult; that something is difficult must be a reason the more for us to do it.

Denn wir sind nur die Schale und das Blatt: Der große Tod, den jeder in sich hat, das ist die Frucht, um die sich alles dreht.

Perhaps all the dragons of our lives are princesses who are only waiting to see us once beautiful and brave.

Man muß nie verzweifeln, wenn einem etwas verloren geht, ein Mensch oder eine Freude oder ein Glück; es kommt alles noch herrlicher wieder. Was abfallen muß, fällt ab; was zu uns gehört, bleibt bei uns, denn es geht alles nach Gesetzen vor sich, die größer als unsere Einsicht sind und mit denen wir nur scheinbar im Widerspruch stehen. Man muß in sich selber leben und an das ganze Leben denken, an alle seine Millionen Möglichkeiten, Weiten und Zukünfte, dem gegenüber es nichts Vergangenes und Verlorenes gibt.

Perhaps everything terrible is in its deepest being something helpless that wants help from us.

Meide den Irrtum, daß es Entbehrungen gäbe für den geschehenen Entschluß, diesen: zu sein!

I hold this to be the highest task for a bond between two people: that each protects the solitude of the other.

Rast. Gast sein einmal. Nicht immer selbst seine Wünsche bewirten mit kärglicher Kost. Nicht immer feindlich nach allem fassen, einmal sich alles geschehen lassen und wissen: was geschieht, ist gut.

Who has not sat before his own heart's curtain? It lifts: and the scenery is falling apart.

Es ist manchmal gut, die Sorgen so zu behandeln, als ob sie nicht da wären; das einzige Mittel, ihnen die Wichtigkeit zu nehmen.

The future enters into us, in order to transform itself in us, long before it happens.

Keine Straße ist lang mit einem Freund an der Seite.

One had to take some action against fear when once it laid hold of one.

Die Kinder sind der Fortschritt selbst – vertraut dem Kinde.

Let life happen to you. Believe me: life is in the right, always.

Ist nicht ein helfendes Leben ein zehnfaches?

A person isn't who they are during the last conversation you had with them - they're who they've been throughout your whole relationship.

Verwandlung ist nicht Lüge.

There are so many things about which some old man ought to tell one while one is little; for when one is grown one would know them as a matter of course.

Für den Schaffenden gibt es keine Armut und keinen armen, gleichgültigen Ort.

It is a tremendous act of violence to begin anything. I am not able to begin. I simply skip what should be the beginning.

Man müßte so sich ineinanderlegen, wie Blütenblätter um die Staubgefäße.

There may be good, but there are no pleasant marriages.

Irgendwo blüht die Blume des Abschieds und streut immerfort Blütenstaub, den wir atmen, herüber; auch noch im kommenden Winter atmen wir Abschied.

This is the miracle that happens every time to those who really love: the more they give, the more they possess.

Hörst du, Geliebte, ich schließe die Lider, und auch das ist Geräusch bis zu dir.

Truly to sing, that is a different breath.

Darin besteht die Liebe: Daß sich zwei Einsame beschützen und berühren und miteinander reden.

He reproduced himself with so much humble objectivity, with the unquestioning, matter of fact interest of a dog who sees himself in a mirror and thinks: there's another dog.

Im Leben gibt es keine Klassen für Anfänger, sondern es ist immer das Schwerste, das von einem verlangt wird.

No great art has ever been made without the artist having known danger.

Daß etwas schwer ist, muß ein Grund mehr sein, es zu tun.

Surely all art is the result of one's having been in danger, of having gone through an experience all the way to the end, where no one can go any further.

Alles, was mehr aus uns macht, ist Gnade für uns.

The deepest experience of the creator is feminine, for it is experience of receiving and bearing.

Alle Mädchen erwarten wen, wenn die Bäume in Blüten stehn.

There are quantities of human beings, but there are many more faces, for each person has several.

Anmut ist ein großer Glanz von innen.

All the soarings of my mind begin in my blood.

Ach, wie gut ist es doch, unter lesenden Menschen zu sein. Warum sind sie nicht immer so? Du kannst hingehen zu einem und ihn leise anrühren. Er fühlt nichts.

Spring has returned. The Earth is like a child that knows poems.

Da blühen Jungfraun auf zum Unbekannten und sehnen sich nach ihrer Kindheit Ruh; das aber ist nicht da, wofür sie brannten, und zitternd schließen sie sich wieder zu.

There are no classes in life for beginners; right away you are always asked to deal with what is most difficult.

Alle, die in Schönheit geh'n, werden in Schönheit aufersteh'n.

Love is like the measles. The older you get it, the worse the attack.

Dann geht ein Bild hinein, geht durch der Glieder angespannte Stille - und hört im Herzen auf zu sein.

More belongs to marriage than four legs in a bed.

Aber aus Kindern werden Königinnen.

Darin besteht die Liebe: Daß sich zwei Einsame beschützen und berühren und miteinander reden.

Alle, welche dich suchen, versuchen dich. Und die, die dich finden, binden dich an Bild und Gebärde. Ich aber will dich begreifen wie dich die Erde begreift, mit meinem Reifen reift dein Reich.

Das bloße Auf- und Hinausschauen ins Freie ist ja auch voller Entdeckungen, und vielleicht greift in denen Vergangenheit und Zukunft noch wunderbarer ineinander als in allem aus Büchern Erforschbaren.

Alle Dinge sind dazu da, damit sie uns Bilder werden in irgendeinem Sinne.

Das Erz hat Heimweh. Und verlassen will es die Münzen und die Räder, die es ein kleines Leben lehren. Und aus Fabriken und aus Kassen wird es zurück in das Geäder der aufgetanen Berge kehren, die sich verschließen hinter ihm.

Alles Erworbne bedroht die Maschine, solange sie sich erdreistet, im Geist, statt im Gehorchen, zu sein.

Die Katzen sind Katzen, kurz gesagt, und ihre Welt ist die der Katzen, von einem Ende zum andern.

Diese plötzliche Verlagerung aller Kräfte in uns, diese Begegnungen mit der Seele geschehen nur nach vielen Krisen; die meisten Künstler vermeiden diese, indem sie sich ablenken, und das ist der Grund, warum sie es nie fertigbringen, zum Zentrum ihrer Produktivität zurückzukehren, von dem sie im Moment ihres reinsten Impulses ausgegangen sind.

Ich habe mich oft gefragt, ob nicht gerade die Tage, die wir gezwungen sind, müßig zu sein, diejenigen sind, die wir in tiefster Tätigkeit verbringen? Ob nicht unser Handeln selbst, wenn es später kommt, nur der letzte Nachklang einer großen Bewegung ist, die in untätigen Tagen in uns geschieht? Jedenfalls ist es sehr wichtig, mit Vertrauen müßig zu sein, mit Hingabe, womöglich mit Freude. Die Tage, da auch unsere Hände sich nicht rühren, sind so ungewöhnlich still, dass es kaum möglich ist, sie zu erleben, ohne vieles zu hören.

Ach, da wir Hilfe von Menschen erharrten: Stiegen Engel lautlos mit einem Schritte hinüber über das liebende Herz.

Es ist die Kunst - zu leben!

Es gibt kein ärgeres Gefängnis als die Furcht, einem Liebenden weh zu tun.

Kunst heißt, nicht wissen, daß die Welt schon ist, und eine machen.

Hier ist das Wunder, das allen immer widerfährt, die wirklich lieben; je mehr sie geben, desto mehr besitzen sie von der kostbaren erhaltenden Liebe, die Blumen und Kindern Stärke verleiht und die allen Menschen helfen könnte, wenn sie sie ohne Zweifel hinnähmen.

Eine gute Ehe ist die, in der der eine den anderen zum Schutzengel seiner Einsamkeit bestellt!

Geliebtsein heißt aufbrennen. Lieben ist: Leuchten mit unerschöpflichem Öle. Geliebtwerden ist vergehen, Lieben ist dauern.

Ich lerne sehen, ja, ich fange an. Es geht noch schlecht. Aber ich will meine Zeit ausnutzen.

Wir müssen unser Dasein so weit, als es irgend geht, annehmen; alles, auch das Unerhörte, muß darin möglich sein.

Die Zukunft zeigt sich uns, lange bevor sie eintritt.

Wir sollen nur tiefer und wunderbarer hängen an dem, was war,
und lächeln: ein wenig klarer vielleicht als vor einem Jahr.

Es tritt so mancher an ein Werk heran, mit der Absicht, sich ein Urteil darüber zu bilden. Dies ist ein töricht Unterfangen, denn eben dadurch, daß er sich bemüht, sich über alles, was er empfindet, sofort Rechenschaft zu geben, reißt er sich stets vom Zauber los, der ihn umfangen will — und sein Urteil wird kalt.

Ich lerne es täglich, lerne es unter Schmerzen, denen ich dankbar bin: Geduld ist alles.

Diese unglückselige Meinung, daß die Kunst sich erfülle in der Nachbildung, sei es nun der idealisierten oder möglichst getreuen Wiederholung, der Außenwelt, wird immer wieder wach.

Es gibt eine Menge Menschen, aber noch viel mehr Gesichter, denn jeder hat mehrere.

Religion ist etwas unendlich Einfaches, Einfältiges. Es ist keine Kenntnis, es ist kein Inhalt des Gefühls (denn alle Inhalte sind ja von vornherein zugegeben, wo ein Mensch mit dem Leben sich auseinandersetzt), es ist keine Pflicht und kein Verzicht, es ist keine Einschränkung: sondern in der vollkommenen Weite des Weltalls ist es: eine Richtung des Herzens.

Vergessen sie nie, das Leben ist eine Herrlichkeit!

Kunst hervorzubringen ist ein schlichtester und härtester Beruf, aber zugleich ein Schicksal, und, als solches, größer als jeder von uns, gewaltiger und bis jetzt unermeßbar.

Lieben heißt allein sein.

...man muß abseits gehen in irgendeine unzugängliche Stille, vielleicht sind die Toten solche, die sich zurückgezogen haben, um über das Leben nachzudenken.

Die Zeit der andern Auslegung wird anbrechen, und es wird kein Wort auf dem andern bleiben.

Das Leben sagt immer zugleich: Ja und Nein. Er, der Tod, ist der eigentliche Ja-Sager. Er sagt nur: Ja.

Nirgends, Geliebte, wird die Welt sein, als innen. Unser Leben geht hin mit Verwandlung. Und immer geringer verschwindet das Außen.

Das Leben und dazu eine Katze, das ergibt eine unglaubliche Summe, ich schwör's euch!

Wer spricht vom Siegen? Überstehen ist alles!

Sei geduldig mit allen Fragen in deinem Herzen, und versuche, die Fragen an sich zu schätzen.

Es fällt niemandem ein, von einem einzelnen zu verlangen, daß er glücklich sei, – heiratet aber einer, so ist man sehr erstaunt, wenn er es nicht ist! Und da bei ist es wirklich gar nicht wichtig glücklich zu sein, weder als Einzelner noch als Verheirateter.

Wolle nie irgendeine Beunruhigung, irgendein Weh, irgendeine Schwermut von deinem Leben ausschließen, da du doch nicht weißt, was diese Zustände an dir arbeiten!

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen