Blog-Archiv

Montag, 28. September 2015

Happy Birthday Brigitte Bardot!

I'm a girl from a good family who was very well brought up. One day I turned my back on it all and became a bohemian.

Meine Jugend und meine Schönheit schenkte ich den Männern. Jetzt widme ich meine Weisheit und meine Erfahrung den Tieren.

I never get hung up on the past - the memories are too negative.

Es kommt nicht darauf an, daß ich mich in den so eng und so tief ausgeschnittenen Kleidern bequem fühle: viel wichtiger ist, daß die Männer sich unbequem fühlen, wenn sie mich ansehen.

I have been very happy, very rich, very beautiful, much adulated, very famous and very unhappy.

Meine Liebesfähigkeit kennt keine Grenzen. Das vollkommene Glück wäre für mich eine Nacht, die nie endet und erhellt ist von strahlendem Sonnenschein.

My wild and free side unsettled some, and unwedged others.

Die Frau ist und bleibt das Ruhelager des Mannes.

I leave before being left. I decide.

Mit dreißig ist man gerade alt genug, um zu wissen, was man tut. Und noch jung genug, um es trotzdem zu tun.

It is better to be unfaithful than to be faithful without wanting to be.

Heutzutage kann man kein halbes Jahr mit einem Mann zusammenleben, ohne daß man gleich als verlobt gilt.

Films have never shown the kind of relationship that can exist between two women.

Sex ist eine Art Turnen mit innerer Anteilnahme.

Every age can be enchanting, provided you live within it.

Das Unsympathische an Computern ist, daß sie nur ja oder nein sagen können, aber nicht vielleicht.

Death was like love, a romantic escape.

Wenn der Kuß gesundheitsschädigend wäre, wie Gesundheitsapostel immer wieder behaupten, wäre ich schon längst tot.

Animals have never betrayed me. They are an easy prey, as I have been throughout my career. So we feel the same. I love them.

Ich bin stolz auf meine Falten. Sie sind das Leben in meinem Gesicht.

What could be more beautiful than a dear old lady growing wise with age? Every age can be enchanting, provided you live within it.

Wenn die Mädchen darauf warten wollten, bis die jungen Männer zu einem Entschluß kommen, würde die Menschheit bald aussterben.

It's better to be unfaithful than faithful without wanting to be.

Eine Heirat geht ja furchtbar schnell, aber die Scheidung ist leider immer so zeitraubend.

I only live in the world of animal protection. I speak only of that. I think only of that. I am obsessed.

Wenn ich schlafe, bin ich lieber allein.

It is sad to grow old but nice to ripen.

Ich habe im Leben Erfolg gehabt. Jetzt versuche ich, das Leben zum Erfolg zu machen.

I am greatly misunderstood by politically correct idiots.

Das Schlimme an den Männern ist, daß sie Angst vor Leidenschaft haben. Sie lieben mit dem Fuß auf dem Bremspedal - und deshalb wissen sie überhaupt nicht, was Leidenschaft ist.

If only every man who sees my films did not get the impression he can make love to me, I would be a lot happier.

Ich habe immer für schöne junge Männer geschwärmt. Nur weil ich älter werde, ändert sich doch mein Geschmack nicht. Und wenn ich sie immer noch kriegen kann, warum nicht?

The world today doesn't please me.

Er ist ein wirklicher Märchenprinz, der letzte.

I am all right when I work. I am not superficial and I am not ungrateful.

Ich habe vieles über das Leben gelernt, aber das Wertvollste war: Es geht weiter.

Now, if there was one woman in the world who didn't need publicity, who always had too much publicity, it was me.

Der ideale Ehemann ist ein unbestätigtes Gerücht.

I am against the Islamisation of France.

Ich trage große Toiletten immer nur einmal und verschenke sie dann. So kommt es, daß meine Abendkleider alle häufiger ausgehen als ich selbst.

They may call me a sinner, but I am at peace with myself.

Es ist möglich, daß über uninteressante Menschen Klatsch verbreitet wird, aber es ist unmöglich, daß über interessante Menschen nicht geklatscht wird.

I never left France for Hollywood nor stashed my money in Switzerland.

Ich wechsle meine Ehemänner, aber nicht meine Freunde.

A photograph can be an instant of life captured for eternity that will never cease looking back at you.

Ich glaube nicht, dass ich ein glückliches Leben hatte. Ausgefüllt und reich an Erlebnissen, ja. Aber nicht unbedingt glücklich. 

Have you ever heard of a good marriage growing in front of the cameras?

Für mich war das Festival immer ein Alptraum. Aber ich stürzte mich ins kalte Wasser. Ich wurde das Starlet vom Dienst, das aufsteigende Sternchen, das barfuß herumlief.

I am leaving the town to the invaders: increasingly numerous, mediocre, dirty, badly behaved, shameless tourists.

Mit der Zeit bereut man alle Sünden, die man begangen hat, und auch einige, die man unterließ. 

I am shocking, impertinent and insolent that's how it is.

Jäger sind Menschen, denen niemand ausreden kann, dass es für einen Rehbock kein größeres Vergnügen gibt, als von einer Kugel getroffen zu werden.

When I love, I do it without counting. I give myself entirely. And each time, it is the grand love of my life.

Ich bin völlig unpolitisch. Die Politik ist ein schmutziges Geschäft, von dem ich mich fernhalte.

I gave my beauty and my youth to men. I am going to give my wisdom and experience to animals.

Die Mode ist vielleicht keine Waffe der Frau, aber sie liefert ihr wenigstens die Munition.

I have understood that the most important things are tenderness and kindness. I can't do without them.

Gewalt ist nicht unsere Sache, ganz im Gegenteil, wir bekämpfen sie mit Entschlossenheit. Sie liegt in der rücksichtslosen, grausamen und alltäglichen Ausbeutung von Millionen von Tieren, die man zu Konsumgütern erniedrigt, zu Werkzeugen der Forschung, und deren eigentliche Natur als leidensfähige Wesen unterdrückt wird. 

Do you have to have a reason for loving?

Unsere Vorfahren und Großväter haben jahrhundertelang ihr Leben geopfert, um alle Invasoren zu vertreiben. Unser Land sollte ein freies Vaterland sein, das nicht das Joch irgendeiner fremden Macht ertragen sollte. Doch seit etwa 20 Jahren erleben wir eine gefährliche, unkontrollierte Unterwanderung. Nicht nur, dass die Einwanderer sich nicht unseren Gesetzen und Bräuchen unterwerfen, nein, sie versuchen sogar, uns ihre aufzudrängen.

Only idiots refuse to change their minds.

I tried to make myself as pretty as possible and even then I thought I was ugly. I found it madly difficult to go out, to show myself.

I say what I think and I think what I say.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen