Blog-Archiv

Montag, 8. Juni 2015

Happy Birthday Robert Schumann!

Musik ist die höhere Potenz der Poesie.

Nature best teaches how to pray, and how to reverence all the gifts the Almighty has given us. She is like a vast outspread handkerchief, embroidered with God's eternal name, on which we may dry alike our tears of sorrow and of joy; she turns weeping into ecstasy, and fills our hearts with speechless, quiet reverence and resignation.

Chopins Werke sind unter Blumen eingesenkte Kanonen.

To send light into the darkness of men's hearts - such is the duty of the artist.

Niemand kann mehr, als er weiß. Niemand weiß mehr, als er kann.

I am so fresh in soul and spirit that life gushes and bubbles around me in a thousand springs.

Dem Publikum muß manchmal imponiert werden. Es stellt sich im Augenblick gleich, sobald man es ihm zu bequem macht. Wirft ihm aber der Komponist zu Zeiten einen Stein hin oder gar an den Kopf, dann ducken sie alle gleichzeitig nieder und fürchten sich und loben bedeutend nach dem Schluß.

If we were all determined to play the first violin we should never have an ensemble. therefore, respect every musician in his proper place.

Der Frühling rezensiert den Winter, ihm folgt der Sommer auf der Spur. Wo jener endet, da beginnt er: Das heißt Kritik in der Natur.

My symphonies would have reached Opus 100 if I had but written them down... Sometimes I am so full of music, and so overflowing with melody, that I find it simply impossible to write down anything.

Wenn alle die erste Geige spielen wollen, kommt kein Orchester zusammen.

You write to become immortal, or because the piano happens to be open, or you've looked into a pair of beautiful eyes.

Du mußt es so weit bringen, daß du eine Musik auf dem Papier verstehst.

Talent works, genius creates.

Hält uns daher ein Componist vor seiner Musik ein Programm entgegen, so sag' ich: »vor allem lass mich hören, dass du schöne Musik gemacht, hinterher soll mir auch dein Programm angenehm sein«.

Nothing right can be accomplished in art without enthusiasm.

Darf sich das Talent die Freiheit nehmen, die sich das Genie nimmt? Ja; aber jenes verunglückt, wo dieses triumphiert.

I was a God-fearing child, innocent and physically attractive.

Die Abrüstung der Geister muß der Abrüstung der Waffen vorausgehen.

My heart pounds sickeningly and I turn pale... I often feel as if I were dead... I seem to be losing my mind.

Eben sehe ich, daß Ehe ein sehr musikalisches Wort ist und zugleich eine Quinte.

Mendelssohn I consider the first musician of the day; I doff my hat to him as my superior. He plays with everything, especially with the grouping of the instruments in the orchestra, but with such ease, delicacy and art, with such mastery throughout.

Auf welche Weise die Kompositionen entstehen, ob von innen nach außen oder umgekehrt, macht nichts zur Sache und vermag niemand zu entscheiden. Die Komponisten wissen das meist selbst nicht, eins wird so, das andere so.

I feel so entirely in my element with a full orchestra; even if my mortal enemies were marshalled before me, I could lead them, master them, surround them, or repulse them.

Das Talent arbeitet, das Genie schafft.

An evil fate has deprived me of the full use of my right hand, so that I am not able to play my compositions as I feel them. The trouble with my hand is that certain fingers have become so weak, probably through writing and playing too much at one time, that I can hardly use them.

Wie unendlich groß ist das Reich der Formen; was gibt es da noch auszubeuten und zu tun auf Jahrhunderte lang.

The flame that is naturally clear always gives the most light and heat. If I could blend my talent for poetry and music into one, the light would burn still clearer, and I might go far.

Die Musik reizt die Nachtigallen zum Liebesruf, die Möpse zum Kläffen.

Thus it is ever in life. The aims we once pursued no longer satisfy us; we aim, we strive, we aspire, until sight fails, and mind and body find rest in the grave.

In jedem Kinde liegt eine wunderbare Tiefe.

My indifference to money and my spendthrift ways are disgraceful. You have no idea how reckless I am; how often I practically throw money out of the window. I am always making good resolutions, but the next minute I forget and give the waiter eightpence.

Alles Modische wird wieder unmodisch, und treibst du's bis in das Alter, so wirst du ein Geck, den niemand achtet.

The poet sees better than other mortals. I do not see things as they are, but according to my own subjective impression, and this makes life easier and simpler.

Es ist des Lernens kein Ende.

Believe me, were I ever to accomplish anything, it would be in music, which has always attracted me; and, without overestimating myself, I am conscious of possessing a certain creative faculty.

I sometimes lack confidence in public, although I am proud enough inwardly.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen