Blog-Archiv

Dienstag, 9. Juni 2015

Happy Birthday Johnny Depp!

People say I make strange choices, but they're not strange for me. My sickness is that I'm fascinated by human behavior, by what's underneath the surface, by the worlds inside people.

Ich bin mir nicht sicher, ob ich schon erwachsen bin.

I think the thing to do is enjoy the ride while you're on it.

Wenn du mich dabei erwischst wie ich sage, ich sei 'ein ernster Schauspieler', dann bitte ich dich, mir eine reinzuhauen.

If there's any message to my work, it is ultimately that it's OK to be different, that it's good to be different, that we should question ourselves before we pass judgment on someone who looks different, behaves different, talks different, is a different color.

Wenn Du nicht magst, dass Bilder gepostet werden, auf denen Gewalt gegen Tiere zu sehen ist, dann solltest Du die Gewalt gegen Tiere bekämpfen, aber nicht die Bilder.

I don't pretend to be captain weird. I just do what I do.

Ich glaube der richtige Weg ist es, die Fahrt zu genießen so lange sie anhält.

The only creatures that are evolved enough to convey pure love are dogs and infants.

Im Leben gibt es nur vier Fragen die zählen. Was ist heilig? Woraus besteht die Seele? Wofür leben wir und was ist es wert, dafür zu sterben? Die Antwort zu jeder Frage ist die Selbe. Nur Liebe.

As a teenager I was so insecure. I was the type of guy that never fitted in because he never dared to choose. I was convinced I had absolutely no talent at all. For nothing. And that thought took away all my ambition too.

Ich tue Dinge, die mir echt erscheinen. Das Einzige, womit ich ein Problem habe, ist in Schubladen gesteckt zu werden.

I like the challenge of trying different things and wondering whether it's going to work or whether I'm going to fall flat on my face.

Mein Körper ist mein Tagebuch und meine Tattoos sind meine Geschichte.

I pretty much try to stay in a constant state of confusion just because of the expression it leaves on my face.

Du kannst deine Augen schließen vor den Dingen, die du nicht sehen willst. Aber du kannst nicht dein Herz vor den Dingen schließen, die du nicht fühlen willst.

You grow up a bit damaged or broken then you have some success but you don't know how to feel good about the work you're doing or the life you're leading.

Das Leben ist ziemlich gut - warum auch nicht? Ich bin immer noch ein Pirat.

Life's pretty good, and why wouldn't it be? I'm a pirate, after all.

Wenn du zwei Menschen zur gleichen Zeit liebst, dann entscheide dich für den Zweiten, denn wenn du den Ersten wirklich geliebt hättest, hättest du dich nicht in den Zweiten verliebt.

With any part you play, there is a certain amount of yourself in it. There has to be, otherwise it's just not acting. It's lying.

Lache so viel wie du atmen kannst und liebe so lange du lebst.

Me, I'm dishonest, and you can always trust a dishonest man to be dishonest. Honestly, it's the honest ones you have to watch out for.

Mit jeder Rolle, die du spielst, gibst du ein Stück von dir selbst auf. Ansonsten würdest du lügen.

I think everybody's nuts.

Mich faszinieren gerade die Personen, die von den anderen als "Freaks" bezeichnet werden. Seit ich ein Kind war, habe ich mich mit den Charakteren identifiziert, die von den sogenannten "Normalos" als Außenseiter und Sonderlinge betrachtet wurden.

I am doing things that are true to me. The only thing I have a problem with is being labeled.

Ich bin fasziniert vom Verhalten der Menschen, von dem was sich unterhalb der Oberfläche abspielt.

The idea of dancing is the only thing that scares me.

Ich steh´ auf Frankreich. Paris speziell, weil man mich dort in Ruhe lässt. Die Franzosen sind so sehr mit sich selbst beschäftigt, dass es ihnen völlig gleichgültig ist, wer neben ihnen im Café sitzt. Und wenn sie mich erkennen, sagen sie erst recht nichts, weil sie dafür viel zu cool sind.

I'm an old-fashioned guy... I want to be an old man with a beer belly sitting on a porch, looking at a lake or something.

Ich trage immer einen Totenkopfring, weil er mich daran erinnert, dass das Leben jeden Augenblick zu Ende sein kann.

Am I a romantic? I've seen 'Wuthering Heights' ten times. I'm a romantic.

Ich finde es peinlich, wenn Leute über mein Aussehen reden. Normalerweise sehe ich total scheiße aus -und die meisten Leute finden das auch!

There's a drive in me that won't allow me to do certain things that are easy.

Manchmal ist das, was andere für Schönheit halten, ein Fluch!

I'm shy, paranoid, whatever word you want to use. I hate fame. I've done everything I can to avoid it.

Meine Freunde halten mich für einen Irren. Aber das bin ich nicht. Ich bin nur so, wie sie auch wären, wenn sie nicht so viel Angst hätten!

I remember in that red leisure suit I sort of felt like a Pizza Hut employee, and the white one was the ultimate, with the white turtleneck collar, that was the ultimate in bad taste.

Jedesmal,wenn ich in Filmen versucht habe zu lächeln, sah ich aus wie ein Arsch - deshalb spiele ich lieber den coolen Typen.

It's all kinds of these profound things crashing on you when your child arrives into the world. It's like you've met your reason to live.

Ärger zahlt keine Miete, Ärger darfst du nicht aufstauen, du musst ihn rauslassen.

The only gossip I'm interested in is things from the Weekly World News - 'Woman's bra bursts, 11 injured'. That kind of thing.

Ich hatte jedes Recht, diese sechs Fotografen mit einem Stück Holz zu verfolgen. Vanessa war im vierten Monat schwanger, und diese Typen haben uns aufgelauert, um ein billiges Foto zu schießen und damit etwas zu vermarkten, das mir heilig ist. Zufällig lag da so ein Brett rum. Das kam mir gerade recht. Ist doch interessant was so ein Stück Holz für Angst erzeugen kann. Plötzlich waren die gar nicht mehr so tough.

France, and the whole of Europe have a great culture and an amazing history. Most important thing though is that people there know how to live! In America they've forgotten all about it. I'm afraid that the American culture is a disaster.

Ich bin als typisches Scheidungskind aufgewachsen: Einzelgängermäßig und immer mürbe im Kopf von den vielen Drogen.

People will say a movie bombed at the box office but I couldn't care less.

Ich wollte früher Rockstar werden! An meiner Highschool gab´s einen Gitarristen namens Johnny Rockl. Er bekam alle Girls, das wollte ich auch.

When kids hit one year old, it's like hanging out with a miniature drunk. You have to hold onto them. They bump into things. They laugh and cry. They urinate. They vomit.

Bevor ich mich in meinem Leben noch einmal für eine läppische Fehrnsehproduktion hergebe, buddele ich schon lieber ein Loch bis zum Mittelpunkt der Erde - mit meiner Zunge!

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen