Blog-Archiv

Montag, 11. Mai 2015

Happy Birthday Salvador Dali!

Intelligence without ambition is a bird without wings.

In der Kunst ist es anders als beim Fußballspiel. In Abseitsstellung erzielt man die meisten Treffer.

Have no fear of perfection - you'll never reach it.

Das Intimste der Intimsphäre ist das Geld. Wenn man weiß, wieviel Geld ein Mensch hat, weiß man von ihm fast alles.

Drawing is the honesty of the art. There is no possibility of cheating. It is either good or bad.

Im Abschied liegt die Geburt der Erinnerung.

There is only one difference between a madman and me. The madman thinks he is sane. I know I am mad.

Meine Schnurrbartspitzen sind Radar-Antennen, mit deren Hilfe ich tagsüber alles empfange, was in der Welt um mich vorgeht und gedacht wird.

The thermometer of success is merely the jealousy of the malcontents.

Die beiden größten Glücksfälle, die einem Maler passieren können, sind: 1. Spanier zu sein, 2. Dalí zu heißen.

Mistakes are almost always of a sacred nature. Never try to correct them. On the contrary: rationalize them, understand them thoroughly. After that, it will be possible for you to sublimate them.

Füße und Unterarme einer Frau müssen von exhibitionistischer Schönheit sein.

The secret of my influence has always been that it remained secret.

Jeden Morgen beim Erwachen genieße ich das erhabene Vergnügen, Salvador Dali zu sein. Voller Erstaunen frage ich mich dann, was dieser Dali heute noch wieder Wunderbares verrichten wird.

Surrealism is destructive, but it destroys only what it considers to be shackles limiting our vision.

Das Auge ist wirklich etwas wunderbares. Man muss es so gebrauchen, wie ich es mit meinem getan habe, das zu einem weichen psychedelischen Fotoapparat geworden ist. Ich kann es bestimmen, Aufnahmen zu machen von Visionen meines Geistes.

The difference between false memories and true ones is the same as for jewels: it is always the false ones that look the most real, the most brilliant.

Der Unterschied zwischen wahren und unwahren Erinnerungen ähnelt den der Diamanten: Die Kopie wirkt am echtesten und brilliantesten.

I don't do drugs. I am drugs.

Mein ganzer Ehrgeiz auf dem Gebiet der Malerei besteht darin, die Vorstellungsbilder der konkreten Irrationalität mit der herrschsüchtigsten Genauigkeit sinnfällig zu machen.

Those who do not want to imitate anything, produce nothing.

Am liebsten erinnere ich mich an die Zukunft.

Progressive art can assist people to learn not only about the objective forces at work in the society in which they live, but also about the intensely social character of their interior lives. Ultimately, it can propel people toward social emancipation.

Begeistert von den Tugenden der Tadition wiederhole ich, daß alles, was nicht dieser Überlieferung entspringt, Plagiat ist. Nur die Tradition bringt uns Originelles.

In order to acquire a growing and lasting respect in society, it is a good thing, if you possess great talent, to give, early in your youth, a very hard kick to the right shin of the society that you love. After that, be a snob.

Da ich eine Wolke bin, die in einem Universum von Wolken segelt und verzweifelt nach etwas Festem ruft, muß ich unbedingt Gott berühren, den einzigen Fels in diesem ungeheuren Watte-Ozean.

At the age of six I wanted to be a cook. At seven I wanted to be Napoleon. And my ambition has been growing steadily ever since.

Das Problem mit der heutigen Jugend ist, daß man selbst nicht mehr dazugehört.

Don't bother about being modern. Unfortunately it is the one thing that, whatever you do, you cannot avoid.

Der Jet-Set, das sind die Leute, die ständig Urlaub vom Urlaub machen.

Let my enemies devour each other.

Der Schlaf ist ein Zustand des Gleichgewichts, eine Art Ungeheuer, in dem der Körper verschwindet.

What is a television apparatus to man, who has only to shut his eyes to see the most inaccessible regions of the seen and the never seen, who has only to imagine in order to pierce through walls and cause all the planetary Baghdads of his dreams to rise from the dust.

Der Unterschied zwischen mir und einem Verrückten besteht darin, daß ich nicht verrückt bin.

Painting is an infinitely minute part of my personality.

Der Wahnsinn wäre unser Los, wenn wir nur die Augen öffnen wollten.

Each morning when I awake, I experience again a supreme pleasure - that of being Salvador Dali.

Der Wunsch zu überleben, die Angst vor dem Tode sind künstlerische Empfindungen.

Take me, I am the drug; take me, I am hallucinogenic.

Die Ästhetik ist das größte irdische Mysterium.

There are some days when I think I'm going to die from an overdose of satisfaction.

Die Erfahrung ist wie die Sonne: sie läßt die Blüten welken, aber die Früchte reifen.

We are all hungry and thirsty for concrete images. Abstract art will have been good for one thing: to restore its exact virginity to figurative art.

Die Landschaft ist ein Zustand der Seele.

I do not paint a portrait to look like the subject, rather does the person grow to look like his portrait.

Die spezialisierten Wissenschaften von heute befassen sich vor allem mit der Erforschung der drei Konstanten des Lebens: dem Sexualtrieb, dem Todesbewußtsein, der Angst vor der Raumzeit.

The first man to compare the cheeks of a young woman to a rose was obviously a poet; the first to repeat it was possibly an idiot.

Durch die Erkenntnis, daß die Zeit ohne den Raum undenkbar ist, ist heute alles bewiesen.

Liking money like I like it, is nothing less than mysticism. Money is a glory.

Eines Tages wird man offiziell zugeben müssen, daß das, was wir Wirklichkeit getauft haben, eine noch größere Illusion ist, als die Welt des Traumes.

Es gibt so viele Narren, die so tun, als wären sie gescheit. Warum sollte ein Gescheiter nicht so tun dürfen, als wäre er ein Narr?

Fürchte nicht die Vollkommenheit, du wirst sie nie erreichen.

Geld haben ist schön, solange man nicht die Freude an Dingen verloren hat, die man nicht für Geld kaufen kann.

Ich bin der einzige Künstler, den die Natur kopiert.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen