Blog-Archiv

Samstag, 24. Januar 2015

Happy Birthday Alter Fritz!

Es finden sich zu allen Dingen Grundsätze, allein dabei muß es nicht verbleiben, sondern man muß sich bemühen, über diese Sache selbst zu denken, auch sie fleißig üben, um in diesen Grundsätzen geschickt und geläufig zu werden.
 

Religion is the idol of the mob; it adores everything it does not understand.
 

Unsern Dünkel müssen wir verlieren;
wir sollen handeln, nicht philosophieren.
 

The greatest and noblest pleasure which we have in this world is to discover new truths, and the next is to shake off old prejudices.
 

Die Fürsten finden ihre Mäßigung auf dem Grunde ihres Beutels.
 

An educated people can be easily governed.
 

Alle Handlungen der Menschen sind verschiedener Auslegung unterworfen. Man kann Gift über die guten ausgießen und den schlechten eine Wendung geben, durch die sie entschuldbar und selbst lobenswert werden; die Parteilichkeit oder Unparteilichkeit des Geschichtsschreibers entscheidet über das Urteil des Publikums und der Nachwelt.
 

Every man has a wild beast within him.
 

Da das Interesse überhaupt die große Triebfeder der menschlichen Handlungen ist, so muß man niemals den Leuten trauen, deren Interessen mit den unsrigen nicht konform sind.
 

A crown is merely a hat that lets the rain in.
 

Alle Kultur kommt aus dem Magen.
 

My people and I have come to an agreement which satisfied us both. They are to say what they please, and I am to do what I please.
 

Ich bereite mich auf jedes Ereignis, das da kommen könnte, vor. Mag das Glück mir günstig sein oder ungünstig, das soll mich weder mutlos machen, noch übermütig.
 

He who defends everything defends nothing.
 

Der uneigenützige Sinn ist der tugendhafteste: er opfert dem gemeinen Wesen ohne Bedauern seine Mühen, seinen Vorteil, sein Leben; wachsam und streng gegen alle seine Fehler bändigt er im Entstehen den Aufruhr seiner Leidenschaften. - Tugend ist mehr wert, als Geist und Wissen.
 

If my soldiers were to begin to think, not one of them would remain in the army.
 

Alles in der Welt ist Torheit, nur nicht die Heiterkeit.
 

What is the good of experience if you do not reflect?
 

Die Klugheit ist sehr geeignet, zu bewahren, was man besitzt, doch allein die Kühnheit versteht sie erwerben.

It seems to me that man is made to act rather than to know: the principles of things escape our most persevering researches.
 

Hunde besitzen sämtliche edle Eigenschaften des Menschen,doch keine einzige ihrer schlechten.
 

Don't forget your great guns, which are the most respectable arguments of the rights of kings.
 

Jedem das seine.
 

Rogues, would you live forever?
 

In meinem Staate kann jeder nach seiner Fasson selig werden.

I begin by taking. I shall find scholars later to demonstrate my perfect right.

Die große Kunst besteht nur darin, die Summen zu erheben, ohne die Staatsbürger zu bedrücken.

Wer seine Absichten zu früh enthüllt, bringt sie zum Scheitern. Denn er gibt seinen Feinden und Neidern zu Gegenmaßnahmen Zeit. Wer Schweigen kann, der kann zu schönen Eroberungen gelangen.

Die Klugheit ist sehr geeignet zu bewahren, was man besitzt, doch allein die Kühnheit versteht zu erwerben.

Seine Pflicht erkennen und tun, das ist die Hauptsache.

Ein Augenblick des Glücks wiegt Jahrtausende des Nachruhms auf.

Ich will der erste Diener meines Staates sein.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen